All Out Of Love(Air Supply)

 

Air Supply

空中補給合唱團 是在70-80年代享譽全球的滿慢滾組合。1976 年成立於澳洲,1980年進軍美國樂壇,當年即取得驚人成績,首張專輯《迷失愛中》(Lost in love)先後有九首歌曲打入當年流行音樂排行榜前10 名。從而走向了其超級樂隊的地位。樂隊由主要從事創作的漢姆·盧瑟 (Graham Russell)和主唱歌手盧瑟·海希庫克(Russell·Hitchcook)組成。

空中補給合唱團擅長演唱抒情歌曲,他們演繹的歌曲無論是曲調還是歌詞,都很優美,而且配器精巧,大量採用鋼琴、吉它、 弦樂等音色優美的傳統樂器,因此音樂效果浪漫、抒情,非常迷人。

漢姆·盧瑟(Graham Russell)出生於1950年6月11日於英國諾丁漢。盧瑟·海希庫克(Russell·Hitchcook)出生于1949年於澳大利亞墨爾本。

Air Supply is a soft rock duo who had a succession of hits worldwide through the late 1970s and early 1980s. It consists of British guitarist and vocalist Graham Russell (born Graham Cyril Russell, 11 June 1950, Sherwood, Nottingham, England, UK)and Australian lead vocalist Russell Hitchcock (born Russell Charles Hitchcock, 15 June 1949, Melbourne, Victoria, Australia).

About their music: The earnestness of the music and lyrics have made Air Supply an object of parody long after their success on the pop charts. Air Supply is made reference to in Fox's animated series Family Guy in the episode "Emission Impossible", when Stewie Griffin makes inquiries to his onboard computer regarding the status of his shrinking vessel. In The Simpsons, the music is referred to as "wuss rock" by Homer Simpson. The duo was also parodied in an episode of Saturday Night Live, where they are portrayed as homosexual lovers, who are not recognized by the audience they are performing in front of despite their boasts of musical success.

 


 AllOutofLove

                             - airsupply


I'm lying alone with my head on the phone
我枕著電話,孤獨地躺著
Thinking of you till it hurts
思念你直到心痛
I know you hurt too but what else can we do
我知道你也難過,但我們還能做什麼呢
Tormented and torn apart
痛苦不堪,內心被撕裂
I wish I could carry your smile and my heart
我希望可以帶著你的微笑和我的心
For times when my life feels so low
在我如此低沉的時刻
It would make me believe what tomorrow could bring
那會讓我相信明天的未來
When today doesn't really know, doesn't really know
即使今天還是一無所知,一無所知

I 'm all out of love, I'm so lost without you
我用盡了愛情,沒有你我迷茫了
I know you were right believing for so long
我知道你一直相信著是對的
I 'm all out of love, what am I without you
我用盡了愛情,沒有你我迷茫了
I can't be too late to say that I was so wrong
我現在說我錯了,還來得及吧

I want you to come back and carry me home
我想你回來帶我回家
Away from this long lonely nights
告別這些漫長孤獨的夜晚
I'm reaching for you, are you feeling it too
我向你伸出手,你是否感受到
Does the feeling seem oh so right
這感覺真的很好
And what would you say if I called on you now
你又會說些什麼呢,如果現在給你打電話,
And said that I can't hold on
告訴你我無法再堅持
There's no easy way, it gets harder each day
沒有簡單的出路,一天比一天艱難
Please love me or I'll be gone, I'll be gone
請愛我,否則我將離去,我將離去

Oh, what are you thinking of?
哦,你在想什麼呢?
What are you thinking of?
你在想什麼呢?
Oh, what are you thinking of?
哦,你在想什麼呢?
What are you thinking of?
你在想什麼呢?

arrow
arrow
    全站熱搜

    elena 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()